有奖纠错
| 划词

Il lui a exposé ses idées noir sur blanc.

他把话讲得很明白了。

评价该例句:好评差评指正

C'est écrit noir sur blanc.

〈口语〉这白纸黑字, 一清二楚。

评价该例句:好评差评指正

Il définit noir sur blanc les objectifs politiques recherchés par la communauté internationale au Kosovo.

该文件以书面形式明确确地提出了国际社会渴望科索沃实现的政治目标。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?

评价该例句:好评差评指正

(Mme Frevert): Non, mais j'ai tout à fait le droit de le mettre noir sur blanc.

“(Frevert女士)不,但当然,我可以写这些。

评价该例句:好评差评指正

Il mettait également noir sur blanc les facteurs et les principes susceptibles de régir un ordre mondial sans armes nucléaires.

这一理念并阐述了可以指导无核武器世界秩序的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.

这个问题必须用白纸黑字写下来,象理享受的合法权利那样,公开给定的情况。

评价该例句:好评差评指正

En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.

实际白纸黑字的工作可能对复审法官形成了一种极其艰巨的案件的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.

他们当明白,他们在代顿签署的这些庄严义务,不用隐形墨水书写的,而白纸黑字,历历俱在。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures que devaient suivre les spécialistes de l'information en poste à Banda Aceh et Jakarta n'avaient pas été mises noir sur blanc et il n'y avait pas de consignes officielles pour ceux qui approuvaient la publication d'informations.

人道协调厅尚未制定供班达亚齐雅加达新闻干事遵行的式程序,对于授权核发布新闻没有式的指导说明。

评价该例句:好评差评指正

Si on lit l'étude de Ian Johnston qui a été publiée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) sur cette question - sur la manière dont est née la résolution 687 (1991) - on peut voir noir sur blanc de quoi il s'agit.

人们如果读一读由联合国训练研究所(研训所)发表的伊恩·约翰斯顿有关这一问题——即第687(1991)号决议如何产生的——的研究报告,就能在报告中一清二楚地看到。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, les éléments de preuve ne posaient aucun problème puisque les déclarations étaient parues noir sur blanc dans le journal comme autant de citations de Mme Frevert, il était donc inutile que la police ouvre une enquête pour déterminer la teneur exacte des déclarations ou en découvrir l'auteur.

本案不存在证据问题,因为这些报刊作为Frevert女士言论刊登的引文,因此,警察没有必要启动调查,辨明言论的具体内容或原始讲话人。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi important que les algorithmes de calcul des prestations soient mis noir sur blanc et actualisés afin que le processus complexe et très détaillé suivant lequel les pensions de retraite sont calculées et ajustées conformément aux Statuts et au système d'ajustement des pensions de la Caisse soit officialisé.

同样重要的一个本事项,必须确定更新养恤金计算法,以便式确立根据金《条例》养恤金调整制度确定调整养恤金福利的复杂非常详细的程序。

评价该例句:好评差评指正

Bien que certains aient estimé que cet aspect important devrait être énoncé noir sur blanc, d'autres ont été d'avis que les termes employés ne devraient pas s'écarter de la Convention de Vienne sur les contrats de vente internationale de marchandises et ont considéré que le résultat souhaité découle nécessairement de cette formulation.

尽管一些人认为,这一关键方面当写成黑体字条款,但另一些人认为,其措辞不当与关于国际货物销售合同的《维也纳公约》有所不同,并认为所预期的结果必须当从所使用的文字中推出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的, 爱作反论的, , 隘道, 隘谷, 隘口, 隘路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

C'est écrit noir sur blanc à l'ouverture de la fenêtre.

当窗口被打开时,它会以白底写明。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Les mots de la proposition 5 apparurent dans une police noire sur fond blanc.

在白色背景上,命题5号以体出现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour assurer la paix sociale, Dracon doit mettre les choses noir sur blanc et définir une peine correspondant à chaque infraction.

为了确保社会安宁,Dracon事情白纸写下来,并为每项罪行制定一个惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Et le Président l'a écrit noir sur blanc sur son compte Twitter.

。 总统在他推特账户上白纸地写下了这句话。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Tout est écrit là, noir sur blanc !

一切都写在那里, 白底

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年11月合集

C'est écrit noir sur blanc dans l'accord de Nouméa signé il y a 20 ans.

它以白写在20年前签署《努美阿协议》中。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mon apprentissage des mots français passe par l'écriture. C'est assez frustrant, mais en absence de les voir noir sur blanc, je suis incapable de les retenir.

我通过书写学习法语单词这很令人沮丧, 但它们要不出现在在白纸上,我就是记不住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alors pour éviter ces désagréments, le gendarme des télécommunications lance un état des lieux dans lequel sont nommées noir sur blanc les entreprises qui gèrent les réseaux avec le plus d'échecs de raccordement et de pannes.

因此,为了避免这些不便,电信宪兵队启动了一个清单,其中以白两色命名管理连接故障和故障最多网络公司。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

C'est écrit noir sur blanc : " Le changement de sexe a un impact significatif sur le statut d'un joueur." La journaliste trans et joueuse d'échec Ana Valens s'en est émue sur le site THE MARY SUE.

上面白纸写着:“性别重新分配对球员地位有重大影响。”跨性别记者兼国际象棋棋手安娜·瓦伦斯在《玛丽苏》网站上对此感到感动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est écrit noir sur blanc sur certaines annonces.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Alors voilà, c'est très clairement écrit noir sur blanc.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

C’est important de l’écrire noir sur blanc parce que quand le plan est simplement dans notre tête, c’est facile de l’oublier ou de le changer quand ça nous arrange.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碍眼, 碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸, , 嗌干, 嗌塞, 嗌痛颌肿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接